2018年终究还是来了,寒风凛冽里,伴着雨水和零星的❄,人也容易多愁善感,每天坐在办公室里,喝着暖暖的红茶,旁边的MacBook Air一定会轮播着两首英文歌曲-Sleepyhead / Roses and Gold,说不出来为何那么喜欢这两首歌,或许可能是因为伴随着年岁渐长,心思也会逐渐细腻,会更喜欢回顾往事,感慨颇多吧。

《Sleepyhead》是Galen Crew原唱的一首歌曲。选自他的专辑《Acoustic Daydreams》,整首歌曲干净、空灵、舒服的嗓音,将一段故事如民谣一般娓娓道来。

  
    in the year of our lord 1239
    公元1239年
    there once lived a girl of a royal line
    有一位有着王室血统的女孩
    the ancient stories do recall
    根据古老的故事所讲述的
    she was the fairest of them all
    她是最美的(女孩)
    in a castle made of stone
    在石制的城堡里
    every night she slept alone
    她每晚独自长眠
    any noise that would raise the dead
    任何连亡者都能惊醒的声音
    couldn't wake her sleepyhead
    都无法唤醒她

    a stranger came from a foreign land
    遥远的国度来了一位陌生人
    asking for the maiden's hand
    希望与她结为连理
    her father said no go away
    她的父亲说,不行,走开
    she's gonna marry a king one day
    她某天终会嫁给一个国王
    the stranger he came back again
    那个陌生人离开后又回来了
    riding with ten thousand men
    带着1万兵马
    the battle cries filled all with dread
    战斗的呼喊能吓破胆
    but couldn't wake her sleepyhead
    但还是无法唤醒她

    the fighting lasted all day long
    战斗持续了一整天
    but the castle walls were thick and strong
    但城堡的墙壁又厚又强
    the stranger cried let her decide
    陌生人高喊,让她决定吧
    where her true affections lie
    她的心意究竟属于谁
    so the king knocked on her door
    于是国王敲响了她的门
    only you can end this war
    只有你能结束这场战争 (国王对公主所说的话)
    no one knows how the story ends
    没人知道这个故事的结尾
    did she ever wake up again?
    她醒来了么?
    will she ever wake up again?
    她还会醒来么?

    Roses and Gold - Robin Jackson
    玫瑰和黄金 - Robin Jackson
    Moonshine oh cover me in moonshine
    月光呀 哦 照耀我的月光呀
    and I will fill your cup with
    我会用树莓酒的伤感故事
    sentimental tales of raspberry wine
    填满你的伤口
    Cause I've been singing these cowboy tears
    因为自从我们之间宣告结束
    since we came to an end
    我就已经唱哭了牛仔男孩们
    and Im writing snake oil poems
    我抒写无以抚慰的诗篇
    and drinking alabast gin
    喝着清凉利口的杜松子酒
    Like a kite in the wind
    我就像风中的风筝
    I'm caught in a spin
    被风筝线轴牢牢拴住
    I'm out on a limb
    孤立无援
    Sweet dreams oh cover me
    甜蜜的梦啊 哦 用甜蜜的梦
    in sweet dreams
    笼罩着我
    and I will paint you a story of
    我会给你描绘一个故事
    roses and gold and bittersweet things
    玫瑰和黄金以及苦乐参半的故事
    It's time to say hello to
    该是向这些寂寞的摇篮曲
    These lonesome lullabies
    问候的时间了
    and ride into the journey of a new sunrise
    让我们迎着朝阳重新踏上旅途
    And may our river of tears
    愿我们的眼泪所汇成的河流
    wash away all our fears
    会冲刷掉所有的恐惧
    and make it perfectly clear
    使河流愈加清澈透明
    Sweet pie oh mama make me
    甜甜的馅饼 哦 妈妈
    some sweet pie
    为我做一些甜甜的馅饼
    fill it with whatever makes it better
    里面填满美味的调料
    and will cause my eyes to dry
    因为的我的眼睛干涸
    And I pray to mother mary
    我向圣母玛利亚祈祷
    great spirit and the holy fool
    伟大的神灵和神圣的傻子啊
    That we listen to each other and
    我们就这样互相聆听
    take heed of the golden rule
    遵循推己及人的金箴
    That you do unto me
    就是你怎样待我
    what I do unto you
    我就怎样待你
    and we both see it through
    我们都了解这个金箴
    Soft grace oh cover me in soft grace
    抚慰人心的恩典啊 哦 让抚慰人心的恩典庇护我
    and I'll fashion you a cup of forgiveness
    我会为你制作一杯宽恕的
    gypsum nettle and lace
    石膏荨麻烈酒
    Cause the poetry that you've
    因为你放入
    put inside my heart
    我心里的诗歌
    rattles like a 57 engine about to start
    像是一台引擎咯咯作响
    Like a kite in the wind
    我就像风中的风筝
    I'm caught in a spin
    被风筝线轴牢牢拴住
    I'm out on a limb
    孤立无援
    Rain dance oh do a little rain dance
    祈雨舞 哦 祈雨舞
    call in the clouds and thunder to
    召来云彩和雷声
    wash away this sorrowful trance
    冲刷掉悲伤的神情
    And we'll bath in rose petal fire
    我们会在玫瑰花海中沐浴
    while the whillo whisps sing
    引吭高歌
    and purify our eyes with water
    用圣神的泉水
    from the holy spring
    净化我们的眼睛
    And in the days that were old
    在年老的日子里
    may the story that's told
    也许那曾诉说过的故事
    be one of Roses and Gold
    是玫瑰和黄金的故事之一